top of page

サービス

30年以上にわたる南米でのビジネスの経験を活かし、日本の市場に合わせた的確なサービスをご提供します。

​拠点としているアスンシオンは勿論、パラグアイ国内諸都市のみならず、ご要請に応じて南米のどこにでも出向くことも可能です。

Hortipar2018.jpg
翻訳
英語・スペイン語のホームページ作りのお手伝いを致します。日本語から英語・スペイン語への翻訳を行いますし、英語・スペイン語で送られてきた問い合わせにも対応します。
南米各国の商慣習にも精通していますので、地域の習慣に応じた対応のアドバイスも致します。
Roque選手と.JPG
豊富な経験

ベネズエラやトリニダードトバゴでのメタノールプラント建設をはじめ、ペルーでの燐鉱石、ブラジル・パラグアイでの肥料工場など、多くの建設案件に従事してきた経験から、新規プロジェクトの管理から完成後の運営まで豊富な経験を積んでいます。

​​肥料を専門として仕事をしてきた経験から、農業の現場は日本やアジア・アフリカ諸国のコメ・蔬菜・果実・茶などの栽培を知悉しています。

ベネズエラのカカオ農園や養鶏場を皮切りにペルーのサトウキビ、ブラジルの大豆・トウモロコシ、パラグアイのゴマ・コメ・大豆・トウモロコシ・小麦・バナナ・チア等多くの農産物の生産現場を歩き回っており、土壌や地質に関する知見も持っています。

 

JICAミッション.jpg
商品・市場・人脈

南米のみならず、世界で仕事をした経験を持ち、燃料・金属資源や食糧からプラント機械・各種消耗品まで幅広い商品を扱った経験があり、産地・市場の動きや商品を動かす人々との人脈を持ち合わせています。

​南米は日本以上に人脈を重視する土地柄であり、 30年以上にわたる南米各国でのビジネスの経験から必要なチャネルへのアクセスが容易にできます。

bottom of page